Tristar KB-7147 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Cool boxes Tristar KB-7147. Tristar KB-7147 cool box User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KB-7147
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

eNNlFRDeeSPTPlITCSSVSKInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja obsłu

Page 2

10 Gebruiksaanwijzing• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

11NLBEDIENING OP BATTERIJSTROOM 12V• Gebruik nooit een andere energiebron tegelijkertijd (netstroom, gas).• Een veiligheidszekering moet geïnstall

Page 4 - STARTUP

12WAARSCHUWING: blijf altijd uit de buurt van elke soort ontsteking tijdens deze actie. Rook niet. Sluit de KOELBOX aan op de volgende manier: Gascili

Page 5 - OPERATION WITH GAS

13NLONDERHOUD• Reinig het toestel regelmatig met warm water, indien nodig met een schoonmaakmiddel. • Gebruik nooit een bijtend product. Droog de ge

Page 6 - Instruction manual

14GARANTIEVOORWAARDEN• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:o Ten gevolge van een val of ongeluk.o Indien het apparaat technisch is gewijzi

Page 7 - Cool box

15NLAANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEUDit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, ma

Page 8 - ENVIRONMENT

16 Mode d’emploi Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions ave

Page 9 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

17FR Glacière• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas util

Page 10 - OPSTARTEN

18UTILISATION AVEC UNE BATTERIE 12 V• N’utilisez pas une autre source d’énergie en même temps (réseau électrique et gaz). • Un fusible de sécurité

Page 11 - VAN LIQUID PETROLEUM GAS

19FRATTENTION: toujours s’éloigner de toute source d’allumage pendant l’opération. Ne fumez pas. Connectez l’ensemble dans cet ordre: Cylindre de gaz

Page 13 - ONDERHOUD

20DÉGIVRAGE  MESURES À PRENDRE LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE La glacière doit être dégivrée régulièrement, afin d’a

Page 14 - GARANTIEVOORWAARDEN

21FRTristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/13 Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre

Page 15 - HET MILIEU

22• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoye

Page 16 - Mode d’emploi

23DESehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsan

Page 17 - DÉMARRAGE

24• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Wei

Page 18 - GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ

25DEAbschalten• Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die “0” Stellung.• Ziehen Sie den Netzstecker.DER BATTERIEBETRIEB 12

Page 19 - ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE GAZ

26VORSICHT: Halten Sie bei diesem Vorgang immer ausreichend Abstand zu jeglichen Zündquellen. Rauchen Sie nicht. Schließen Sie die KÜHLBOX in der folg

Page 20 - MAINTENANCE

27DEBewahren Sie niemals feuergefährliche Flüssigkeiten und/oder Gase in der Kühlbox auf. Explosionsgefahr.ABTAUEN  MASSNAHMEN BEI LÄNGERER NICHTBENU

Page 21 - GARANTIE

28Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/13 Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre d

Page 22 - L’ENVIRONNEMENT

29DE• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung)

Page 23 - Kühlbox

3ENDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you wil

Page 24 - INBETRIEBNAHME

30 Manual de usuarioEstimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para

Page 25 - GASFLASCHE MIT PROPANGAS

31FRES Nevera* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada,

Page 26 - ZÜNDUNG DES GASBRENNERS

32Sección del cable Longitud máxima de cable2.5 mm22.5 m4.0 mm24.0 m6.0 mm26.0 m• No es necesario verificar la polaridad cuando encienda el aparato.•

Page 27 - NICHTBENUTZUNG

33FR• Si desea comprobar la existencia de fugas, use agua con jabón, no use una llama.• Es prohibido comprobar fugas con una llama.• No fume: pelig

Page 28

34Medidas que deben ser tomadas después de un largo tiempo sin usoSi, después de un periodo largo sin uso, la refrigeradora enfría, desconecte el apar

Page 29 - UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

35ESTristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/13 Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre

Page 30 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

36• Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo).• Esta garantía solo incluye defectos de fabricaci

Page 31 - INSTALACIÓN DEL APARATO

37PTEstimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que

Page 32 - FUNCIONAMIENTO CON GAS

38* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e compe

Page 33 - UN LARGO TIEMPO SIN USO

39PTSecção cruzada do cabo Extensão máx. do cabo2.5 mm22.5 m4.0 mm24.0 m6.0 mm26.0 m• Não é necessário verificar a polaridade ao utilizar o aparelho

Page 34 - SERVICIO

4* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent t

Page 35 - GARANTÍA

40• É proibido verificar a existência de fugas com uma chama.• Não fume: perigo de explosões e queimaduras.• Quando substituir a botija de gás e/ou

Page 36 - MEDIOAMBIENTE

41FRMANUTENÇÃO• Limpe o aparelho regularmente com água morna, contendo detergente, se for necessário.• Nunca utilize produtos abrasivos. Seque as su

Page 37 - CUIDADOS IMPORTANTES

42GARANTIA• A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:o O aparelho tiver caídoo O aparelho tiver sido alterado tecnicamen

Page 38 - ARRANQUE DO APARELHO

43PTORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTEEste aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vi

Page 39 - PETRÓLEO LIQUEFEITO

44 Instrukcja obsługiDrogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkow

Page 40 - IGNIÇÃO DO BICO A GÁS

45FR Lodówka turystyczna• Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jaki

Page 41 - MANUTENÇÃO

46Wyłączanie• Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do pozycji „0”. • Wyjąć wtyczkę z gniazdka.ZASILANIE Z AK

Page 42 - GARANTIA

47FRPODŁĄCZANIE LODÓWKI PRZENOŚNEJ DO BUTLI Z GAZEM PŁYNNYM UWAGA: podczas działania urządzenia należy zachować odstęp od źródeł zapłonu. Nie palić t

Page 43 - MEIO AMBIENTE

48Nie wkładać do lodówki przenośnej gorącego jedzenia i napojów. Nie przechowywać w lodówce płynów i/lub gazów łatwopalnych. Grozi wybuchem.ROZMRAŻANI

Page 44 - Instrukcja obsługi

49PLTristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/13 Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre

Page 45 - MONTAŻ URZĄDZENIA

5EN• When the battery used is a car battery, only switch the cool box on while the car is traveling. If the cool box is left running when the car is

Page 46 - ZASILANIE GAZEM

50• W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”.• Urządzenie to

Page 47 - ZAPŁON PALNIKA GAZU

51ITCaro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruz

Page 48 - KONSERWACJA

52IMPORTANTELeggere il manuale delle istruzioni con attenzione in modo da avere una buona conoscenza dell’apparecchio prima di metterlo in funzione. C

Page 49 - GWARANCJA

53IT• Non è richiesta la verifica delle polarità in fase di avviamento. • Verificare che il voltaggio della batteria corrisponda al voltaggio specif

Page 50 - ŚRODOWISKA

54necessario chiudere la valvola della bombola.• Sostituire il tubo se danneggiato o se diventa poroso e comunque sostituirlo prima della scadenza im

Page 51 - Borsa termica

55IT• Pulire regolarmente il frigo con acqua tiepida e un po’ di detersivo, se necessario.• Non utilizzare mai prodotti abrasivi. Asciugare le super

Page 52 - Manuale utente

56GARANZIA• Tristar non è responsabile dei danni causati da:o Caduta dell’apparecchio.o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze p

Page 53 - FUNZIONAMENTO A GPL

57ITLINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALEAl termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve es

Page 54

58 BruksanvisningKäre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten

Page 55 - ASSISTENZA

59FR Kylbox* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person so

Page 56 - GARANZIA

6• When changing the gas cylinder and/or disconnecting the hose, it is mandatory to close the valve of the gas cylinder.• Replace the hose if it is

Page 57 - AMBIENTALE

60• Det är inte nödvändigt att kontrollera polariteten vid uppstart av apparaten. • Kontrollera att batterispänningen motsvarar driftspänningen för

Page 58 - VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR

61FRdu först stänga av ventilen på gasbehållaren.• Byt ut slangen om den är skadad eller om den har blivit porös. Under alla omständigheter måste den

Page 59 - ANVÄNDNING MED BATTERI 12V

62UNDERHÅLL• Rengör kylboxen regelbundet med varmt vatten och rengöringsmedel vid behov.• Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel. Torka de rena

Page 60 - MED GASOL

63SVGARANTI• Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:o Att apparaten har fallit nedo Att apparaten har ändrats tekniskt av äga

Page 61 - LÄNGRE TID

64 Návod na použitíVážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě náv

Page 62 - UNDERHÅLL

65FR Hladnjak* Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a

Page 63 - Kylbox

66• Používáte-li autobaterii, pouze zapněte chladící box tehdy, když je vůz v provozu. Pokud je chladící box ponechán zapnutý, když automobil zastavi

Page 64 - Návod na použití

67FR• Pokud se hadice poškodí nebo je propustná a vždy, když než překročí dobu své expirace, která je vytištěná po straně.PŘIPOJENÍ PLYNOVÉHO VENTILU

Page 65 - PROVOZ NA BATERII 12V

68• Pro čištění těsnění použijte pouze horkou vodu a pak těsnění krytu namažte mastkem.• Veškeré opravy, zejména chladící jednotky nebo systému plyn

Page 66 - ZKAPALNĚNÝM NAFTOVÝM PLYNEM

69CSZÁRUKA• Společnost Tristar nezodpovídá za závady kvůli:o Upadnutí přístroje na ze.o Technické změně přístroje majitele či jinou třetí stranouo

Page 67 - DOBOU NEPOUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

7EN• All repairs, particularly of the cooling unit or the gas burner system, must mandatorily be carried out by a qualified technician.SERVICEIf a pr

Page 68

70Vážený zákazník, Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste z

Page 69 - PROSTŘEDÍ

71SK• Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti zdrojov tepla.• Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky.* Kompetentný kvalifikovaný s

Page 70 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

72NAPÁJANIE BATÉRIOU 12 V• V danom prípade nikdy nepoužívajte súčasne aj iný zdroj energie (sieť, plyn). • V napájacom vedení musí byť medzi batér

Page 71 - ZAPNUTIE

73SKUPOZORNENIE: Počas používania zariadenia sa vždy nachádzajte mimo dosahu akýchkoľvek zdrojov vznietenia. Nefajčite. CHLADNIČKU zapojte nasledujúci

Page 72 - NAFTOVÝM ZEMNÝM PLYNOM

74ODMRAZOVANIE  OPATRENIA, KTORÉ JE POTREBNÉ PRIJAŤ V PRÍPADE, AK SA ZARIADENIE NEBUDE DLHÚ DOBU POUŽÍVAŤChladničku je potrebné pravidelne odmrazovať

Page 73 - ZAPÁLENIE PLYNOVÉHO HORÁKA

75SKTristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/13 Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre

Page 74 - NEBUDE DLHÚ DOBU POUŽÍVAŤ

76• Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu celého prístroja. V týchto prípadoch prosím kontaktujte našu horúcu linku. Rozbit

Page 78

8GUARANTEE• Tristar is not liable for damages occurred through:o In case the appliance has fallen.o In case the appliance has been technically chan

Page 79

Quality shouldn't be a luxury!www.tristar.euTristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The NetherlandsKB-7224KB-7391KB-72

Page 80

9NLGeachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak

Comments to this Manuals

No comments