Tristar KB-7645 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Cool boxes Tristar KB-7645. Tristar KB-7645 cool box User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KB-7645
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

eNNlFRDeeSPTPlITCSSVSKInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja obsłu

Page 2

10 GebruiksaanwijzingInschakelen• Draai de thermostaatknop, met de klok mee, naar de “MAX” positie. In de compressormodus kan de temperatuur van + 1

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

11NL• Zijn er teveel levensmiddelen tegelijk in de koeler geplaatst? Plaats de levensmiddelen zodanig dat de lucht vrij kan circuleren in de koeler.•

Page 4 - OPERATION WITH THE MAINS

12• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u

Page 5 - MAINTENANCE

13FRGlacièreCher client, Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. Veuillez lire attentivement ce manu

Page 6 - GUARANTEE

14• Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation.• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur.* Un se

Page 7 - ENVIRONMENT

15FR• Les effets du processus de refroidissement (gelée sur l’évaporateur) sont visibles après une heure.• Après une période de refroidissement suff

Page 8 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

16 GARANTIE• Tristar décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par les cas suivants :o En cas de chute de l’appareil.o Si l’utilisat

Page 9 - BEDIENING OP NETSPANNING

17FRcontacter notre assistance téléphonique. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais.• Les défauts des consomm

Page 10 - ONDERHOUD

18Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanle

Page 11 - GARANTIEVOORWAARDEN

19DEKühlbox• Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.• Das Gerät nicht neben direkten Wärmequellen benutzen.* Kompetenter qualifizierter Reparatur

Page 13 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

20• Im thermoelektrischen Modus (12 V-Anschluss) kann das Gerät den Inhalt auf 20°C unter Umgebungstemperatur herunterkühlen. Im Kompressormodus (230

Page 14 - INSTALLATION DE L’APPAREIL

21DEGARANTIE• Tristar ist nicht haftbar für nachstehende Schäden:o Falls das Gerät heruntergefallen ist.o Falls am Gerät technische Änderungen vom

Page 15 - MAINTENANCE

22• Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nich

Page 16 - GARANTIE

23ESNeveraEstimado cliente, Felicitaciones y gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea el manual de instrucciones con mucha at

Page 17 - L’ENVIRONNEMENT

24• Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando.• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.* Ser

Page 18 - SICHERHEITSHINWEISE

25ES• En el modo termoeléctrico (conexión a 12 V) el aparato puede enfriar el contenido hasta 20 °C por debajo de la temperatura ambiente. En modo de

Page 19 - NETZBETRIEB

26GARANTÍA• Tristar no se hace responsable de los daños producidos:o En caso de que el aparato se haya caído.o En caso de que el aparato haya sido

Page 20 - LAGERUNG VON LEBENSMITTELN

27ES• Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no está

Page 21

28Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que po

Page 22 - UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

29PTGeleira• Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.* Serviço de reparação qualificado competente: departamento pós-venda

Page 23 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3ENCool boxDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that

Page 24 - FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE

30• Após um período de tempo suficiente para refrigeração (aproximadamente una ½ hora), o termóstato pode ser ajustado para uma posição intermédia. A

Page 25 - SERVICIO

31PTGARANTIA• A Tristar não é responsável por danos ocorridos através de:o Queda do aparelho.o Alteração técnica do aparelho realizada pelo proprie

Page 26 - GARANTÍA

32• Os defeitos em consumíveis ou peças sujeitos a desgaste, assim como a limpeza, a manutenção ou a substituição dessas peças não estão cobertos pel

Page 27 - AMBIENTE

33PLLodówka turystycznaDrogi Kliencie,Składamy gratulacje i serdeczne podziękowanie za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instru

Page 28 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

34• Jeśli nie korzystamy z urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazda.• Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł gorąca.* Kompetentnyiwykwalifikow

Page 29 - INSTALAÇÃO DO APARELHO

35PL• W trybie termoelektrycznym (zasilanie 12V) urządzenie jest w stanie schłodzić zawartość aż do 20°C poniżej temperatury otoczenia.Przy użyciu ko

Page 30 - MANUTENÇÃO

36GWARANCJA• Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek:o Upadku urządzenia.o Jeśli właściciel lub osoby trzecie

Page 31 - GARANTIA

37PL• Uszkodzenia akcesoriów nie oznaczają możliwości automatycznej i darmowej wymiany na inne urządzenie. W takich przypadkach prosimy o kontakt na

Page 32

38Gentile Cliente, Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in

Page 33 - INSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA

39ITFrigo box• Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.* Servi

Page 34 - ZASILANIE SIECIOWE

4• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.• Do not use this appliance near direct heat sources.* Competent qualified rep

Page 35 - KONSERWACJA

40• Gli effetti del processo di refrigerazione (brina sull’evaporatore) sono visibili dopo circa un’ora.• Dopo un tempo sufficiente alla refrigerazi

Page 36 - GWARANCJA

41ITGARANZIA• Tristar non è responsabile per danni verificatisi:o In caso di caduta dell’apparecchio.o Nel caso in cui l’apparecchio è stato tecnic

Page 37 - ŚRODOWISKA

42• Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è copert

Page 38 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

43SVKylboxKära kund, Grattis och tack för att du har köpt denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på

Page 39 - Frigo box

44• Använd inte apparaten nära direkta värmekällor.* Behörig kvalificerad reparationsservice: tillverkarens eller tillverkarens ”eftertillverknin

Page 40 - ASSISTENZA

45SVAvstängningVrid ratten till termostaten moturs till ”0”-läget. Dra ut kontakten ur vägguttaget.FÖRVARING AV MAT• Vätskor som ska förvaras i kylsk

Page 41 - GARANZIA

46GARANTI• Tristar är inte ansvariga för skador som har uppstått:o Om apparaten har fallit.o Om apparaten har ändrats tekniskt av ägarna eller anna

Page 42 - DELL'AMBIENTE

47SV• Garantin förfaller i fall av otillåten manipulation.• Efter att garantin har förfallit kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare

Page 43 - SÄKERHETSANVISNINGAR

48Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám a dìkujeme za zakoupení tohoto vysoce kvalitního výrobku. Přeètìte si prosím tento návod k použití pozornì, abyste

Page 44 - ANVÄNDNING MED ELNÄTET

49CSChladicí box* Kompetentní kvalifikované servisní středisko: poprodejní oddìlení výrobce, dovozce èi jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, sc

Page 45 - UNDERHÅLL

5ENShut-downTurn the thermostat knob anti-clockwise to the “0” position. Remove the plug from the wall outlet.STORING FOOD• Liquids to be stored in t

Page 46 - Bruksanvisning

50Vypnutí přístrojeOtočte knoflíkem termostatu proti směru hodinových ručiček do polohy “0”. Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.SKLADOVÁNÍ POTR

Page 47 - RIKTLINJER FÖR MILJÖSKYDD

51CSZÁRUKA• Spoleènost Tristar není odpovìdná za poškození, které se stane v tìchto případech:o V případì, že spotřebiè spadne.o V případì, že byl

Page 48 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

52• Záruka pozbývá platnosti v případì neoprávnìné úpravy.• Po vypršení záruèní doby lze provádìt opravy kompetentním prodejcem èi servisním středis

Page 49 - PROVOZ V ELEKTRICKÉ SÍTI

53SKChladiaci boxVážený zákazník, Gratulujeme Vám a ďakujeme, že ste si zakúpili tento vysoko-kvalitný výrobok. Prosíme, prečítajte si pozorne inštruk

Page 50 - SKLADOVÁNÍ POTRAVIN

54• Ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky.• Zariadenie nepoužívajte v priamej blízkosti zdrojov tepla.* Kompetentný kvalifikovaný

Page 51 - Chladicí box

55SKVypnutieRegulátor termostatu otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek do polohy „0“. Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky.SKLADOVANIE PO

Page 52 - PROSTŘEDÍ

56ZÁRUKA• Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené:o pádom zariadenia na zem,o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom aleb

Page 53 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

57SK• V prípade neoprávneného falšovania dôjde k zrušeniu záruky.• Po vypršaní záruky môže opravy vykonávať oprávnený predajca alebo servis za úhrad

Page 56 - Návod na použitie

6GUARANTEE• Tristar is not liable for damages occurred through:o In case the appliance has fallen.o In case the appliance has been technically chan

Page 57 - ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Quality shouldn't be a luxury!www.tristar.euTristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The NetherlandsKB-7147KB-7224KB-73

Page 58

7ENGUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENTThis appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be of

Page 59

8 GebruiksaanwijzingGeachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaa

Page 60

9NL• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het

Comments to this Manuals

No comments