eNNlFRDeeSPTPlITCSSVSKInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja obsłu
10 GebruiksaanwijzingInschakelen• Draai de thermostaatknop, met de klok mee, naar de “MAX” positie. In de compressormodus kan de temperatuur van + 1
11NL• Zijn er teveel levensmiddelen tegelijk in de koeler geplaatst? Plaats de levensmiddelen zodanig dat de lucht vrij kan circuleren in de koeler.•
12• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u
13FRGlacièreCher client, Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. Veuillez lire attentivement ce manu
14• Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation.• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur.* Un se
15FR• Les effets du processus de refroidissement (gelée sur l’évaporateur) sont visibles après une heure.• Après une période de refroidissement suff
16 GARANTIE• Tristar décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par les cas suivants :o En cas de chute de l’appareil.o Si l’utilisat
17FRcontacter notre assistance téléphonique. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais.• Les défauts des consomm
18Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanle
19DEKühlbox• Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.• Das Gerät nicht neben direkten Wärmequellen benutzen.* Kompetenter qualifizierter Reparatur
20• Im thermoelektrischen Modus (12 V-Anschluss) kann das Gerät den Inhalt auf 20°C unter Umgebungstemperatur herunterkühlen. Im Kompressormodus (230
21DEGARANTIE• Tristar ist nicht haftbar für nachstehende Schäden:o Falls das Gerät heruntergefallen ist.o Falls am Gerät technische Änderungen vom
22• Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nich
23ESNeveraEstimado cliente, Felicitaciones y gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea el manual de instrucciones con mucha at
24• Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando.• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.* Ser
25ES• En el modo termoeléctrico (conexión a 12 V) el aparato puede enfriar el contenido hasta 20 °C por debajo de la temperatura ambiente. En modo de
26GARANTÍA• Tristar no se hace responsable de los daños producidos:o En caso de que el aparato se haya caído.o En caso de que el aparato haya sido
27ES• Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no está
28Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que po
29PTGeleira• Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.* Serviço de reparação qualificado competente: departamento pós-venda
3ENCool boxDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that
30• Após um período de tempo suficiente para refrigeração (aproximadamente una ½ hora), o termóstato pode ser ajustado para uma posição intermédia. A
31PTGARANTIA• A Tristar não é responsável por danos ocorridos através de:o Queda do aparelho.o Alteração técnica do aparelho realizada pelo proprie
32• Os defeitos em consumíveis ou peças sujeitos a desgaste, assim como a limpeza, a manutenção ou a substituição dessas peças não estão cobertos pel
33PLLodówka turystycznaDrogi Kliencie,Składamy gratulacje i serdeczne podziękowanie za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instru
34• Jeśli nie korzystamy z urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazda.• Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł gorąca.* Kompetentnyiwykwalifikow
35PL• W trybie termoelektrycznym (zasilanie 12V) urządzenie jest w stanie schłodzić zawartość aż do 20°C poniżej temperatury otoczenia.Przy użyciu ko
36GWARANCJA• Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek:o Upadku urządzenia.o Jeśli właściciel lub osoby trzecie
37PL• Uszkodzenia akcesoriów nie oznaczają możliwości automatycznej i darmowej wymiany na inne urządzenie. W takich przypadkach prosimy o kontakt na
38Gentile Cliente, Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in
39ITFrigo box• Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.* Servi
4• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.• Do not use this appliance near direct heat sources.* Competent qualified rep
40• Gli effetti del processo di refrigerazione (brina sull’evaporatore) sono visibili dopo circa un’ora.• Dopo un tempo sufficiente alla refrigerazi
41ITGARANZIA• Tristar non è responsabile per danni verificatisi:o In caso di caduta dell’apparecchio.o Nel caso in cui l’apparecchio è stato tecnic
42• Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è copert
43SVKylboxKära kund, Grattis och tack för att du har köpt denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på
44• Använd inte apparaten nära direkta värmekällor.* Behörig kvalificerad reparationsservice: tillverkarens eller tillverkarens ”eftertillverknin
45SVAvstängningVrid ratten till termostaten moturs till ”0”-läget. Dra ut kontakten ur vägguttaget.FÖRVARING AV MAT• Vätskor som ska förvaras i kylsk
46GARANTI• Tristar är inte ansvariga för skador som har uppstått:o Om apparaten har fallit.o Om apparaten har ändrats tekniskt av ägarna eller anna
47SV• Garantin förfaller i fall av otillåten manipulation.• Efter att garantin har förfallit kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare
48Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám a dìkujeme za zakoupení tohoto vysoce kvalitního výrobku. Přeètìte si prosím tento návod k použití pozornì, abyste
49CSChladicí box* Kompetentní kvalifikované servisní středisko: poprodejní oddìlení výrobce, dovozce èi jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, sc
5ENShut-downTurn the thermostat knob anti-clockwise to the “0” position. Remove the plug from the wall outlet.STORING FOOD• Liquids to be stored in t
50Vypnutí přístrojeOtočte knoflíkem termostatu proti směru hodinových ručiček do polohy “0”. Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.SKLADOVÁNÍ POTR
51CSZÁRUKA• Spoleènost Tristar není odpovìdná za poškození, které se stane v tìchto případech:o V případì, že spotřebiè spadne.o V případì, že byl
52• Záruka pozbývá platnosti v případì neoprávnìné úpravy.• Po vypršení záruèní doby lze provádìt opravy kompetentním prodejcem èi servisním středis
53SKChladiaci boxVážený zákazník, Gratulujeme Vám a ďakujeme, že ste si zakúpili tento vysoko-kvalitný výrobok. Prosíme, prečítajte si pozorne inštruk
54• Ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky.• Zariadenie nepoužívajte v priamej blízkosti zdrojov tepla.* Kompetentný kvalifikovaný
55SKVypnutieRegulátor termostatu otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek do polohy „0“. Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky.SKLADOVANIE PO
56ZÁRUKA• Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené:o pádom zariadenia na zem,o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom aleb
57SK• V prípade neoprávneného falšovania dôjde k zrušeniu záruky.• Po vypršaní záruky môže opravy vykonávať oprávnený predajca alebo servis za úhrad
6GUARANTEE• Tristar is not liable for damages occurred through:o In case the appliance has fallen.o In case the appliance has been technically chan
Quality shouldn't be a luxury!www.tristar.euTristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The NetherlandsKB-7147KB-7224KB-73
7ENGUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENTThis appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be of
8 GebruiksaanwijzingGeachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaa
9NL• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
Comments to this Manuals