FR - 6904
10• Always dry food well before frying. Very 'wet' food can cause the oil to 'foam' and may overflow. • Food for frying shoul
11 Desligar sempre a ficha da tomada de corrente antes de limpar o aparelho. Todas as reparações devem ser executadas por técnico especializado
12 Quando a fritadeira atingir a temperatura necessária, retirar a tampa e colocar os alimentar devagar no cesto. Introduzir o cesto no óleo e vol
2Gebruiksaanwijzing – mode d’emploi Bedienungsanleitung – instruction manual NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandach
3 VóóR GEBRUIK ♦ Verwijder het verpakkingsmateriaal van de friteuse evenals van de toebehoren uit de friteuse. ♦ Alvorens de friteuse voor de eer
4• Reinig uw friteuse regelmatig. Dit bevordert de levensduur van uw apparaat en is beter voor de smaak en de kwaliteit van het door u bereide voed
5 Ne faites jamais fonctionner votre appareil sans huile. Cette friteuse doit être remplie d'un minimum et d'un maximum d'huile, po
6• Ne remplissez pas trop le panier. NETTOYAGE • Retirez la fiche de la prise. • Laissez refroidir l'appareil avant de commencer le nettoy
7 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche damit es nicht fallen kann. Benutzen Sie das Gerät nur zum Fritieren von Nahrungsmitteln
8• Achten Sie darauf, dass die Nahrung die gleiche Grösse hat, so dass sie gleichmässig fritiert wird. • Bestimmte Nahrung wird paniert oder in T
9 Never use the appliance outdoors and always place it in a dry environment. Never use any accessory that is not recommended by the supplier. They
Comments to this Manuals