Tristar BQ-6391F Instruction Manual Page 60

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 59
60
PODŁĄCzenie GazU
Sprawdzić, czy grill jest zainstalowany prawidłowo.
Dla prawidłowego funkcjonowania grilla, ważne jest ustawienie go na
równej powierzchni.
Grill jest przystosowany do pracy z butanem lub propanem w butlach
5-11 kg, oraz z odpowiednim regulatorem ciśnienia.
W poniższej tabeli znajdują się specykacje potrzebne w przypadku
wymiany regulatora ciśnienia gazu oraz przewodu.
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/12
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del
producto / Nome do
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn:
Gas baking plate
Bakplaat op gas
Plancha
gaz – Bratplatte – Placa de cocción a gas – Placa
a Gás – Płyta do smażenia – Piastra di cottura a
gas - Gasolbakplåt
Item nr. / Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia /
Referência /
Numer pozycji / numero di
articolo / Artikelnummer:
BQ-6391F
Product Identification Nr. / Productidentificatie n
r. / Numéro d'identification produit / Produkt
-
Identifikations Nr. / Número de identifación del producto / Número de identificação do produto / Nr
identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifieringsnummer:
0063CL3170
Appliance category / Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte-Kategorie / Categoria del Dispositivo /
Categoria do Aparelho / Kategorii urządzeń / categoria di apparecchio / Apparatkategori:
I
3B/P (30)
I
3+ (28-30/37)
Gas type / Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás /
Rodzaju gazu /
Tipo di
gas /
Gastyp:
Butane
-
Propane
Butaan – Propaan
Butane – Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano – Propano
Butan – Propan
Butano – Propano
Butan - Propan
Butane
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Propane
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
Gas pressure / Gasdruk / Pression gaz / Gasdruck /
Presión de Gas / Pressão de Gás / Ci
śnienie gazu /
Pressione gas / Gastryck:
30 mbar 28-30 mbar 37 mbar
Total Heat input / Totaal gasverbruik / Consommatio
n de gaz / Total Gasverbrauch /
Consumo de gas /
Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu / Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
7,2 kW (520 gr/h) 7,2 kW (520 gr/h)
Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza / Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
0,78 mm 0,78 mm
Country of Destination / Land van bestemming / Pays
de destination / Land von Bestimmung / Pais de
destino / País de destino / Kraj docelowy / Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
DK, FI, GR, LU, NL,
NO & SE
GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR,
IT & PT
Przewód gazowy nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Należy używać
wyłącznie zatwierdzonych złączy.
Przewód gazowy należy dostosować do wymogów krajowych.
Przewód należy zamocować w taki sposób, aby nie można było go
wykręcić.
Podłączyć regulator ciśnienia gazu do butli z gazem.
BaRDzO WaŻne:
Temperatura regulatora nie może przekroczyć 60 °C (140 °F).
Regulator musi posiadać zawór bezpieczeństwa lub ogranicznik
ciśnienia.
Otr regulatora musi być doadnie dopasowany do zaworu gazu na butli.
Sprawdzić, czy zawór gazu na butli jest dokładnie zamknięty (obcić w
kierunku zgodnym z ruchem wskawek zegara, aż pokrętło szatrzyma).
Sprawdzić, czy zawór gazu na butli posiada odpowiednie gwinty.
Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła palnikówustawione w pozycji „OFF”.
Zdjąć zaślepkę z zaworu gazu na butli. Zawsze używać zaślepki
dostarczonej razem z zaworem.
Sprawdzić połączenie pomiędzy zaworem gazu a regulatorem ciśnienia.
Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń i zabrudzeń. Usunąć wszelkie
zanieczyszczenia. Sprawdzić przewód gazu pod kątem uszkodzeń. Nie
używać elementów uszkodzonych lub niedrożnych. Jeśli konieczne
jest przeprowadzenie naprawy, należy skontaktować się z lokalnym
dostawcą gazu.
Podłączając regulator ciśnienia do zaworu gazu, należy ręcznie
obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do
momentu, aż nie da się dalej. Do dokręcenia nakrętki nie używać klucza.
Używając klucza, można zniszczyć złącza, co może być niebezpieczne
(przedstawia to poniższy rysunek).
Całkowicie otworzyć zawór na butli (w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara). Roztworem mydła w wodzie sprawdzić, czy nie
ma wycieków gazu – jeszcze przed rozpaleniem grilla. W przypadku
wykrycia przecieku, zamknąć zawór gazu. Grilla można używać dopiero
po wykonaniu naprawy u lokalnego dostawcy gazu.
Page view 59
1 2 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83 84

Comments to this Manuals

No comments